Светлана Дорошева Светлана Дорошева
ЗАПИСКИ О ПРОБУЖДЕНИИ БОДРСТВУЮЩИХ
Наталья Поваляева Наталья Поваляева
СКАЗКИ ДЛЯ МАРТЫ
Артём Моисеев
Надежда Паршина
Наталья Вишнякова
Юрий Кутьков
Олег Лукьянов
Анастасия Полянина
Ася Мелконян
Рая Ивановская
Алёна Хозина
Вики Опендик
Ольга Блатова
Никита Обухов
Елена Карпова
Сергей Хозин
Ксения Полянина
Оксана Шкарупа
 
 
сказки для марты записки о пробуждении бодрствующих

В киевском издательстве «Толиман» вышла книга Дмитрия Дейча «Записки о пробуждении бодрствующих» с иллюстрациями Светланы Дорошевой: своего рода роман-репортаж, действие которого - в традициях Эрнста Юнгера и Алексея Ремизова - разворачивается «по ту сторону» границы, отделяющей сон от яви.

Книга продаётся на ярмарке "Нон-фикшн" на стенде книжной сети "Додо".

Заказать он-лайн у издателя >>>

Купить в Москве в магазинах "Додо" (координаты магазинов) >>>

сказки для марты сказки для марты

Для чего дедушке маленькая чёрная кнопка на затылке? Зачем слоновому ангелу два хобота? Способен ли нос, завёрнутый в платок, вывести полк из окружения? Отчего ветшает Вселенная? Где хоронят святых ишаков? Что делать со спятившим банкоматом? Почему во чреве китовом так зябко? Подобает ли правоверному мусульманину носить имя "Фредерик"? Где живут катайцы? И, наконец, кто такой Бог?

Ни на один из этих вопросов вы не найдёте ответа на страницах этой удивительной книги, где голова Медузы-Горгоны используется в качестве охранного устройства, Иосиф Бродский бреется тупым лезвием, Маугли преподаёт в Кембридже, Сократ изучает яды, а Моцарт воскрешает котов.

Читать >>>

преимущество гриффита преимущество гриффита

Книга о Гриффите — художественный объект, существующий на стыке жанров: сорок пять коротких текстов Дмитрия Дейча, увиденных (и показанных) шестнадцатью художниками. Родословная героя корнями уходит в мир шаманских преданий Южной Америки и Китая, при этом внимательный читатель без труда обнаружит фамильное сходство Гриффита с Лукасом Кортасара, Крабом Шевийяра или Паломаром Кальвино. Интонация вызывает в памяти искрометные диалоги Беккета или язык безумных даосов и чань-буддистов. Само по себе обращение к жанру короткой плотной прозы, которую, если бы не мощный поэтический заряд, можно было бы назвать собранием анекдотов, указывает на знакомство автора с традицией европейского минимализма, представленной сегодня в России переводами Франсиса Понжа, Жан-Мари Сиданера и Жан-Филлипа Туссена.

Удивительная фантазия и мастерство художников и дизайнеров сделали Нью-Йорк Гриффита вещественным и зримым: книгу можно читать, можно разглядывать, в нее можно втыкать, на нее можно медитировать. Перевернув страницу, читатель поворачивает заново стеклышко калейдоскопа: миры этой книги неповторимы и бесконечно разнообразны. Они могут быть мрачными, порой — болезненно странными. Одно остается неизменным: в каждом из них присутствует некий ностальгический образ, призрачное дуновение или солнечный зайчик, нечто такое, что делает эту книгу счастливым, хоть и рискованным, приключением.